Vì sao hiện nay rất ít người vãng sanh đầu thai?
Wenda20161118 06:48 Nam thính giả: Thưa sư phụ, trong các chương trình đồ đằng xem người đã khuất, thầy nói rằng người mất hoặc ở dưới âm phủ, hoặc trên thiên giới, hoặc ở cõi A-tu-la, rất ít khi nghe thầy nói người chết đầu thai. Vì sao lại như vậy? Có phải việc đầu thai hiện nay rất ít không? Lư Đài Trưởng đáp: Đúng vậy. Bây giờ người ta không muốn sinh con nữa, con thấy ai kết hôn mà chịu sinh con không? Các cô gái bây giờ lấy chồng mà không muốn sinh con; cộng thêm còn có rất nhiều oan hồn chết oan đang tranh giành nhau. Cho nên khi một người phụ nữ mang thai, mọi người đều tranh nhau muốn đầu thai vào đó. Hơn nữa, rất nhiều người tạo nghiệp quá nặng, căn bản là không thể sinh con ra được, làm sao mà đầu thai được? Bây giờ mọi người không muốn sinh con nữa. (Thính giả: À, vì lý do này. Sư phụ, còn một trường hợp nữa, là hiện nay con người quá ác, họ thà làm quỷ còn hơn làm người.) Không phải vậy đâu, vẫn là muốn làm người. "Nước chảy về chỗ thấp, người tìm đường tiến lên (Thính giả: Con hiểu rồi, đệ tử ngu dốt, cảm ơn Sư phụ chỉ dạy.) *** 为何现在亡人投胎的很少 Wenda20161118 06:48 男听众:师父,听众朋友们打您图腾节目看亡人,您说亡人要不就在下面,要不就在天上,要不就在阿修罗道,很少听到您说亡人投胎了,为什么?投胎的很少吗? 卢台长答:是啊。现在的人都不肯生孩子,你看哪个结婚肯生孩子的?现在女孩子嫁人都不肯生孩子;加上还碰到很多冤死鬼在抢,所以有一个人怀孕,大家马上都进来了;还有很多人作孽太多,根本生不出来,怎么投胎啊?投都投不出来了。现在的人根本不想生孩子(哦,是这种原因。师父,还有一种情况就是说现在的人太坏了,人家宁愿做鬼也不愿意做人)那很少,那是你想的。宁愿做鬼,不要做人,当然宁愿做人了,人往高处走,水往低处流(明白了。弟子愚钝,感恩师父指点)
