Ngôi Nhà nhỏ để tiêu nghiệp chướng tốt hơn hay tích lũy sẽ tốt hơn ?
Nữ thính giả : Sư phụ trước kia có nói, trong trường hợp không có người cần siêu độ, đốt Ngôi nhà nhỏ là từ từ tiêu nghiệp, bởi vì mỗi người đều có nghiệp chướng, nếu không có Vong Linh thì Ngôi nhà nhỏ sẽ tiêu nghiệp chướng, đợi đến khi không còn nghiệp chướng thì cất giữ lại đúng không ạ? (Đúng vậy) Nếu như vậy thì chúng con không cần phải tích lũy Ngôi nhà nhỏ nữa, niệm xong là đốt, cứ như vậy mà đốt, đốt đi cũng giúp chúng con tích lũy đúng không ạ? Đài trưởng : Đúng vậy, thực tế một người ở nhân gian, số lượng Ngôi nhà nhỏ cần rất rất nhiều, vì vậy không ngừng tiêu nghiệp tốt hơn là tích lũy. Lấy ví dụ đơn giản, con muốn cuộc sống hiện tại tốt đẹp, con kiếm được tiền thì tiết kiệm tốt hơn, hay là vừa dùng vừa sống thoải mái hơn? (Ồ) Lấy ví dụ đơn giản, con kiếm được rất nhiều tiền con tiết kiệm . nói là đợi đến khi về già thân thể không tốt thì mua thực phẩm chức năng, mua linh chi, mua đông trùng hạ thảo ăn, còn không bằng bây giờ đã mua một chút không ngừng bồi bổ, thì đến khi về già thân thể con cũng sẽ không tệ như vậy, hiểu không? (Dạ hiểu ạ) 小房子是消业障好还是存起来好 Wenda20140831B 35:31 女听众:师父以前讲过,没有要经者的情况下,小房子烧下去是慢慢地消业,因为每个人都有业障,没有灵性的话小房子就还业障了,等到没有业障的时候就储存起来对吗?(对啊)那如果这样子的话我们就不需要再去自存小房子了,念了就烧,就这样一直烧,烧下去它也是帮我们存起来对吗? 卢台长答:对啊,实际上一个人在人间,小房子需要量很大很大的,所以自己不断地消业比存起来更好。举个简单例子,你想现在生活过得好,你赚了钱是存起来好呢,还是现在一边用一边生活过得舒服啊?(哦)举个简单例子,你赚了很多的钱你存起来的话,说等到晚年身体不好再买补品啊、买灵芝啊、买冬虫夏草吃,还不如现在已经买一点不停地补啊补,那你到了老年时候身体也不会坏成这个样啊,听得懂了吗?(是的,好的) Trong quá trình dịch và chia sẻ Pháp , con có gì sai sót. không Đúng Lý Đúng Pháp . Con xin Chư Phật , Chư Bồ Tát , Chư Thần Hộ Pháp , Từ Bi tha thứ cho con .
